Nel laboratorio ogni giorno si apprendono cose nuove, come si usa uno strumento, le norme e parole spagnole nuove. Ecco a voi l'andolo di Antonio il tecnico di metrologia e castigliano. Per rendre l'ambiente più piacevole Antonio ci diletta un nuove parole che arricchiscono ogni giorno la Real Academia de España (tipo la "Crusca" da noi)
(Nella foto a sx Antonio e a dx l'amico di appartamento-laboratorio-Ninjutsu Juan)
Le parole di Antonio:
escurrumurzio: animaletto che corre come pazzo, tiene pelo e parla in gallego!
fuligaña: schifezze sopra il tavolo ( o meglio detto merda!)
La Real Accademia de España
achicharrar: bruciarsi al sole o quando lasciate il soffritto troppo sul fuoco ..
Dovete fare un lavoro che è una utentica rottura di pal.. ecco l'espressione che fa per voi!
puto peñazo: (puta pietra grande)
puto coñazo: espressione machista che fa riferimento al sesso femminile..
me cago en la puta: direi che non servono delucidazioni ...
se me va la olla (a Camboya): Quante volte avete mandato un mail a Pippo e avete aspettato inutilmente una risposta? Il Pibe in questo caso risponderebbe: ho perso la testa e mi son dimenticato (Cambogia è per far rima)
una polla come una olla: Il Pippo chieda al Riccardo di costruire un mega apparato per l'esplorazione dei buchi neri, Riccardo dal canto suo non ha nessuna voglia quindi risponde cordialmente: una poya come una oya, ovvero aspetta e spera
sacate la polla de la boca: presente quando uno parla e non si capisce un emerico foco secco? Ecco l'espressione "cordiale" per chiedergli di parlare meglio..
Vocabolario
sacar: togliere
Polla: sesso maschile in gergo da strada
Olla: padella
Coño: sesso femminile in gergo da strada
martedì, agosto 01, 2006
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento