En verano (desde mayo hasta septiembre), se puede ver esta escena en Kibune dónde está en el norte de la ciudad de Kioto.
Esta forma de comer tiene 2 nombres que depende de dónde lo hace.
Uno se llama KAWADOKO que es nombre de lo para Kibune.
Otro se llama KAWAYUKA que es nombre de lo para Kamogawa que es río más bajo de Kibune.
Los dos tiene significado mismo que es "SUELO DE RÍO".
KAWA=RÍO YUKA=SUELO (pero mi nombre no tiene sentido de suelo. En japónes, cambia el significado depende de Kanji.)
Se pone la sala de estilo japónes en el río con tatami y se puede comer y cenar oyendo murmullo del río y sentiendo el viento
Seguro que te hace rerajado y te hace fresquito!!!
Es típico de Kioto, no se lo hace en otro sitio★
In estate ( da maggio fino septtembre), si posse vedere questa scena in Kibune dove è in il nord di la ciutà di Kioto.
Questa forma di manggiare ha 2 nomi che dipende di dove lo fà.
Uno si chiama KAWADOKO che è nome di lo per Kibune.
Altro si chiama KAWAYUKA che è nome di lo per Kamogawa che è il fiume più basso di Kibune.
I due ha significato iguale che è " SUOLO DI FIUME".
KAWA= FIUME YUKA=SUOLO ( però mi nome no ha significato di suolo. In Giappone, cambia
il singificato dipende di Kanji.)
Si porre la sala di stile giapponese in il fiume con tatami y si posse manggiare y cenare udirendo
murmullo dell fiume y sentiendo il vento.
è sicuro che ti fà rilassa y ti fà fresquito!!!
é tipico di Kioto, no si fà in altro luogo★
5 commenti:
Fantastico bellissima tradizione!!
Però non ho manggiato ne cenato...
Sempre solo lo vedo...
Quando esto maggiore, voglio andare là!!!
Que quieres decir con "quando esto maggiore"? O sea cuando estarás mayor? Quieres esperar tanto tiempo? :)
Cosa vuoi dire con "quando esto maggiore"? Cioè quanto sarai anziana? Vuoi aspettare cosi' tanto tempo? :)
Queria decir cuando empiezo a trabajar y gano dinero
quiero ir ahi:)
Posta un commento